Член союза писателей России, выпускающий редактор международного поэтического альманаха «45-я параллель» кингисеппский поэт Сергей Смирнов был удостоен медали ордена Святой Анны от главы Российского Императорского дома – Великой княгини Марии Владимировны.
Награждается в воздаяние заслуг перед отечественной литературой
Явление, прямо скажем, на нашей земле необычное. Впервые кингисеппский, скорее уже тогда ямбургский автор получил награду из рук главы Российского Императорского дома. Поэт Сергей Смирнов – выпускник московского Литературного института, член союза писателей России (1999), лауреат премии им. Александра Прокофьева «Ладога» (2008) – это совместная премия правительства Ленинградской области и Петербургского отделения союза писателей России. Кингисеппский поэт – призер кубка мира по русской поэзии (2015) и Открытого чемпионата Балтии по русской поэзии (2018) на сайте stihi.lv, автор семи книг стихов и публикаций в журналах «Аврора», «Смена», «Юность», печатается во многих интернет-изданиях.
В клиническое время карантина и экономического кризиса все же случаются в жизни позитивные события, скрашивающие общий безрадостный тон. Так, совсем недавно житель Кингисеппа поэт Сергей Смирнов получил из Москвы заказное письмо, в котором были вложены медаль и грамота. Медаль ордена Святой Анны и грамота к ней, подписанную главой Российского Императорского дома Великой княгиней Марией Владимировной. В грамоте было сказано, что наш земляк, член союза писателей России и выпускающий редактор международного поэтического альманаха «45-я параллель», награждается правом ношения медали «в воздаяние заслуг перед отечественной литературой». Весьма неожиданный и почетный литературный поворот, и оценка творчества для поэта, родившего в СССР, где прошли отрочество, юность, работавшего и выучившегося в РСФСР, в России и безвыездно живущего в отеческих пределах.
Мы попросили Сергея поделиться впечатлениями от полученной награды и рассказать о последних событиях в его литературной жизни. Он предложил проследовать вслед за ним по творческому пути с остановками. Но каждую из них предварял вопрос, а то и два.
Остановка первая: Ставрополь
– Сергей, как такой поворот получился? Вообще, как ощущение?
– Конечно, я горд и счастлив. О представлении меня и еще двух членов редколлегии к высокой награде ходатайствовал бессменный главный редактор нашего альманаха, ставропольский поэт Сергей Сутулов-Катеринич. Нынешний год для нашего издания юбилейный: в марте «45-й параллели» исполнилось 30 лет, вышел 500-й номер. По этому поводу во многих городах России и мира, где проживают члены редколлегии и авторы «сорокапятки», планировались поэтические мероприятия. Но, к сожалению, коронавирус внес свои коррективы и здесь.
– Если можно, подробнее об альманахе и о работе в нем.
– Альманах родился в Ставрополе и сначала выпускался на бумаге. Потом плавно перешел в электронный формат, в каковом благополучно существует и поныне. Я работаю в альманахе с 2014 года, выполняю обязанности выпускающего редактора, то есть раз в два месяца готовлю материалы, отобранные редколлегией, для публикации в очередном номере. Альманах выходит трижды в месяц в электронном формате на сайте 45parallel.net и публикует не только стихи, но и эссе, репортажи, короткую прозу, критические и литературоведческие статьи, интервью и воспоминания о знаменитых предшественниках и современниках. Авторами выступают русскоязычные литераторы со всего мира – от России до Израиля, от Канады до Австралии. Материалы разнообразные и небезынтересные. За последние пять лет в «45-й» опубликованы и произведения пятерых кингисеппцев. Помимо вашего покорного слуги, стихи Веры Бурдиной, Галины Бестужевой, Георгия Крылова, рассказы Дмитрия Трофимова. Стараюсь по мере возможности пропагандировать произведения земляков.
– Ты, я знаю, приверженец поэтических конкурсов. Продолжаешь ли в них участвовать?
– Во Всемирный день поэзии, который по традиции отмечается 21 марта, стартовали сразу два поэтических конкурса, к которым я причастен. На ежегодном традиционном конкурсе «45-й калибр», проводимом нашим альманахом, участвую в работе жюри на всех этапах приёма и рассмотрения поэтических подборок: от модерации до финала.
Остановка вторая: Рига
– Давай сделаем здесь остановку…
– В восьмой раз участвую в Открытом чемпионате Балтии по русской поэзии, проходящем стараниями организатора и вдохновителя рижанина Евгения Орлова в эти дни на сайте stihi.lv. Там разрешено представлять две подборки по три стихотворения: одну именную, одну анонимную. А плоды участия в предыдущих балтийских конкурсах продолжаю пожинать и по сию пору… Это, прежде всего, различные публикации в бумажных и электронных журналах, сборниках, альманахах. Так, в 2018 году в петербургском издательстве «АураИнфо» вышла антология «Площадь мира», в которой собраны лучшие произведения конкурсантов и членов жюри за пять лет. В том числе и два моих стихотворения: «Сыктывкарский шаман» и «Осень в Эдеме». В предисловии к антологии Е. Орлов пишет: «Мы назвали этот сборник «Площадью Мира». Вот так – Мира, с большой буквы. Потому что поэзия – это Мир, сотворённый поэтом. Мы писали его пять с небольшим лет. Время утонуло, написанное – осталось».
Следует заметить, была площадь с таким названием – площадь Мира и в Ленинграде, которой в начале 90-х годов вернули прежнее имя, и она вновь стала Сенной. Хотя имя и утонуло во времени, но всё же осталось в воспоминаниях. Однако тронулись дальше.
Остановка третья: Париж
– Где еще удалось опубликоваться в последнее время?
– Мне очень приятно, что редактор французского русскоязычного альманаха «Глаголъ» Елена Кондратьева-Сальгеро, дважды в год с членами редколлегии просматривающая, просеивающая поступающие на балтийские конкурсы стихотворения, уже трижды отбирала мои произведения для публикации. Совсем недавно, в № 12 уже в этом году, было напечатано моё стихотворение «Страшилки нашего детства». И это еще не все. В качестве специального приза на прошлогоднем Кубке мира по русской поэзии за стихотворение «Чинари», посвященное известной литературной группе ОБЭРИУ, существовавшей в Ленинграде в 20-е годы прошлого столетия, я удостоился чести быть опубликованным в электронном журнале «Тропы», создаваемого молодыми филологами для молодых филологов. В качестве работников редакции в издании выступают ученицы лицеев и студентки высших учебных заведений. Там была опубликована моя подборка «Полнеба за коня» и интервью, подготовленное Анной Клейменовой. В скором времени подборка и интервью появится на просторах Интернета.
– Какие-нибудь вопросы интервью запомнились особо?
– Вот, пожалуй, пара интересных вопросов и ответов: «Если бы у вас была возможность обсудить свои стихотворения с любым поэтом-классиком, то кого бы вы выбрали для этой беседы? Пожалуй, их поэтов XIX века это мог бы быть Федор Тютчев, а из века XX – Николай Заболоцкий. Творчество этих поэтов-мыслителей мне наиболее близко в указанные временные промежутки, отчасти я считаю себя продолжателем их поэтической линии. Во времена Пушкина поэт считался пророком.
– Как вы думаете, может ли сегодня поэт носить столь же высокое звание?
– На собственном опыте убедился, что может. У меня было как минимум три случая, когда я невольно и неосознанно предсказывал события недалекого будущего. Причем абсолютно из разных сфер и областей: конфликт на Украине, техногенная катастрофа, собственная болезнь и излечение от нее. Поэтому, прежде чем писать о некоторых предполагаемых негативных событиях, стоит крепко задуматься – а вдруг сбудется?
Мы искренне поздравляем Сергея Смирнова с его заслуженной высокой наградой, но впереди на его творческом пути наверняка еще много будет «остановок» и новых свершений на ниве изящной словесности.